-
1 уходить на пенсию
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить на пенсию
-
2 уходить
I несовер. - уходить;
совер. уйти без доп.
1) leave, go away, go off 'уходит' театр. (ремарка) ≈ exit 'уходят' театр. (ремарка) ≈ exeunt Часы ушли вперед. ≈ The watch is fast. Корабль уходит в море. ≈ The ship is putting out to sea. уходить с работы ≈ to leave work уходить в отставку ≈ to resign, to retire уходить с поста ≈ to leave one's post, to resign one's position уходить со сцены ≈ to quit the stage, to retire from the stage уходить в воздух ≈ to take the air
2) (проходить, миновать) pass, elapse молодость уходит ≈ youth is soon over, youth is slipping away Время еще не ушло. ≈ There is still tim.
3) только несовер. (простираться) stretch Дорога уходит вдаль. ≈ The road recedes into the distance.
4) (от наказания, расплаты и т.п.) escape От этого не уйдешь. ≈ You can't get away from it. уйти от преследования ≈ outstrip one's pursuer
5) (расходоваться) be spent все силы уходят на это ≈ one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy На подготовку уходит много времени. ≈ The preparations take much time. ∙ с ним далеко не уйдешь ≈ you won't go very far with him уйти ни с чем уходить в себя уйти в прошлое II совер.;
(кого-л./что-л.) ;
разг. (измучить) wear out, tire out, уйти
1. (отправляться куда-л.) go* (away), depart;
(из, от, с рд.) leave* (smth.) ;
уйти домой leave* for home;
go* home;
уйти на работу leave* for work;
go* off to work;
поезд уже ушёл the train has left;
~ в море put* out to sea;
уйти на вёслах row away;
2. (от рд.;
скрываться, спасаться) escape (from), get* away (from) ;
3. (от кого-л.;
покидать) leave* (smb.) ;
(от чего-л.) перен. rid* one self (of) ;
4. (переставать заниматься чем-л.) leave*;
уйти с работы leave* one`s job;
уйти в отпуск go* on leave;
уйти на пенсию retire;
~ со сцены leave* the stage;
5. (проходить - о времени) pass;
время ещё не ушло it`s not too late;
6. (на вн. ;
расходоваться) go* (on), be* spent (on) ;
на это уходит много времени that takes a lot of time;
все силы уходят на это one`s whole energy goes on that;
7.: часы ушли вперёд the watch/clock is fast;
за неделю часы ушли на пять минут the watch/clock has gained five minutes in the last week;
8. (в вн.;
увлекаться чем-л.) give* one self up (to), devote one self (to) ;
уйти в науку devote one self to science;
с головой уйти во что-л. be* engrossed in smth. ;
9. тк. несов. (простираться) stretch, extend;
дорога уходит вдаль the road disappears into the distance;
с этим далеко не уйдёшь that won`t get you very far;
уйти ни с чем get* no satisfaction, leave* empty-handed;
уйти в себя withdraw* into one self;
уйти вперёд forge ahead;
почва ушла из-под ног кого-л. the ground disappeared under smb.`s feet. -
3 уходить в бесконечность
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить в бесконечность
-
4 уходить в воздух
авиац. to take the airБольшой англо-русский и русско-английский словарь > уходить в воздух
-
5 уходить в отставку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить в отставку
-
6 уходить в подполье
to go undergroundБольшой англо-русский и русско-английский словарь > уходить в подполье
-
7 уходить в подпрограмму
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить в подпрограмму
-
8 уходить в себя
to retire/shrink into one's shellБольшой англо-русский и русско-английский словарь > уходить в себя
-
9 уходить в тень
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить в тень
-
10 уходить из жизни
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить из жизни
-
11 уходить корнями
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить корнями
-
12 уходить от ответственности
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить от ответственности
-
13 уходить с должности
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить с должности
-
14 уходить с поста
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить с поста
-
15 уходить с работы
to leave workБольшой англо-русский и русско-английский словарь > уходить с работы
-
16 уходить со сцены
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уходить со сцены
-
17 уходить, удаляться
poistuaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > уходить, удаляться
-
18 пора уходить
it is time to goБольшой англо-русский и русско-английский словарь > пора уходить
-
19 им приспичило уходить they were impatient to be off
Общая лексика: приспичить (the Oxford Russian-English Dictionary by Marcus Wheeler)Универсальный англо-русский словарь > им приспичило уходить they were impatient to be off
-
20 отправляться, уходить
lähteäСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > отправляться, уходить
См. также в других словарях:
УХОДИТЬ — УХОДИТЬ, уйти, ухажавать откуда, куда, идти, отправляться, удаляться, пускаться в путь; бежать, убегать или спасаться, скрыться. Гость ушел домой. Я ухожу со двора. Ты от меня не уйдешь, догоню, отыщу, дойму. По осени рыба в море уходит. От дождя … Толковый словарь Даля
уходить — Приходить, отправляться, удаляться, пускаться в путь, убираться, укатить, ускакать, уехать, уплыть, сняться с якоря, выбыть, отлучиться, скрыться, ретироваться, покидать, распрощаться, откланиваться, раскланиваться; разлучаться, расставаться,… … Словарь синонимов
УХОДИТЬ — У. от волны идти по ветру с такой скоростью, чтобы волна не могла догнать судна. У. от противника идти от противника со скоростью, превышающей его скорость. Немедленно уходить в море сниматься с якоря и немедленно идти в море. Не уходить до… … Морской словарь
уходить из жизни — сходить в гроб, расставаться с жизнью, уходить в лучший мир, кончать счеты с жизнью, ложиться в гроб, сходить в могилу, отдавать богу душу, кончать жизнь, ложиться в могилу, уходить в иной мир, отправляться на тот свет, умирать, угасать Словарь… … Словарь синонимов
УХОДИТЬ — 1. УХОДИТЬ1, ухожу, уходишь, несовер. 1. несовер. к уйти. 2. Простираться, направляться. «Стрелою уходила в даль дорога.» А.Тургенев. «Золотистые брови Фабия уходили тонкими полукругами на чистый и ровный лоб.» А.Тургенев. 2. УХОДИТЬ2 ухожу,… … Толковый словарь Ушакова
УХОДИТЬ — 1. УХОДИТЬ1, ухожу, уходишь, несовер. 1. несовер. к уйти. 2. Простираться, направляться. «Стрелою уходила в даль дорога.» А.Тургенев. «Золотистые брови Фабия уходили тонкими полукругами на чистый и ровный лоб.» А.Тургенев. 2. УХОДИТЬ2 ухожу,… … Толковый словарь Ушакова
уходить в себя — замыкаться в своей скорлупе, углубляться в себя, уходить в свою скорлупу, замыкаться, отгораживаться, обособляться, прятаться в своей скорлупе, замыкаться в себе, отгораживаться китайской стеной Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уходить с головой — вдаваться, отдаваться, уходить целиком, углубляться, впадать, погружаться, окунаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
уходить сквозь пальцы — уплывать сквозь пальцы, идти, плыть между пальцами, уходить между пальцами, плыть сквозь пальцы, уплывать между пальцами, тратиться, расходоваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Уходить в мир иной — УХОДИТЬ В МИР ИНОЙ. УЙТИ В МИР ИНОЙ. Книжн. То же, что Уходить в лучший мир, уйти в лучший мир. Премьер лейтенант бесславно и весьма быстро прошёл свой земной путь… Этот повеса, видимо, не слишком дорожил своими друзьями детства и поторопился… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Уходить в небытие — УХОДИТЬ В НЕБЫТИЕ. УЙТИ В НЕБЫТИЕ. Книжн. То же, что Уходить в лучший мир, уйти в лучший мир. Сверстников нет, они ушли в небытие. Как это страшно, когда не с кем вместе вспомнить то, что было с тобой (З. Богуславская. Близкие) … Фразеологический словарь русского литературного языка